Information on regional child rearing in Kyoto-city is available in multiple language! / 京都市内の子育て情報を多言語で!


Community playgroups for families with young children are provided in neighborhood locations throughout Kyoto.

Kyoto-city Hagukumi Website Event Info. Page offer information on: local activities for children, your local family support services, playgroups and playgrounds, events (flea markets, lectures, culture classes, and etc.), location of facilities: Jidokan (children's hall), Hoikuen (nursery), parks, etc. 

The website is in Japanese but you can use Chrome to translate the page into your language.

Translate webpages in Chrome 
1. On your computer, open Chrome. 
    (For Android, iPhone and iPad, open Chrome app)
2. Go to a webpage (http://www.kyoto-kosodate.jp/event).
3. At the top, click Translate. 
    (For Android, iPhone and iPad, at the bottom, select the language you want to translate to.)
4. Chrome will translate the webpage this one time.

Try refreshing the webpage. If it’s still not working, right-click anywhere on the page. Then, click Translate to [Language].

Hope you find local friends there! Enjoy your life in Kyoto with your children!
-------------------

小さなお子様連れのご家族向けの地域の集まりやイベントは、京都市内の多くの地域で行われています。

京都市子ども若者はぐくみウェブサイトのイベント情報ページでは、京都市内で行われる子育て中家族向けへのイベントや地域集まり、子育て支援情報、サークル活動や遊び場、イベント(フリーマーケット、講演会、文化教室など)児童館、保育園、公園といった施設の場所などに関する情報を提供しています。 

ウェブサイトは日本語ですが、Chromeの翻訳機能を使用してサイトを多言語で表示することができます。

Chromeでウェブページを翻訳する
1. パソコンで Chrome を開きます。
 (Android、iPhone、iPadの場合、Chromeアプリを開きます)
2. ウェブページ(http://www.kyoto-kosodate.jp/event)にアクセスします。
3. 一番上の [翻訳] をクリックします。
 (Android、iPhone、iPadの場合、下部で翻訳する言語を選択します。)
4. その場でウェブページが翻訳されます。

翻訳されない場合: ウェブページを更新してみてください。それでもうまくいかない場合は、ページのどこかを右クリックし、[<言語>に翻訳] をクリックします。
(参考 Google: https://support.google.com/chrome/answer/173424

ぜひ、ウェブサイトを見て情報を得て、でかけてみてください。